Page 44 - Prodotti byotea
P. 44
Life Life
Emulsione Viso Maschera Nutriente
Idratante e Rimpolpante Idratante e Rimpolpante
50 ml 1.69 fl.oz. 100 ml 3.38 fl.oz.
Morbida emulsione ricca di vitamine E ed F. Dona idrata- Maschera ricca di vitamine E ed F. Favorisce l’elasticità
zione e nutrimento, aiutando a rallentare i segni dell’in- cutanea dei tessuti e protegge la pelle dai fattori ester-
vecchiamento e la formazione di rughe e macchie. ni, rendendola più compatta e tonica.
ATTIVI ATTIVI
• Vitamina E: protegge contro i danni ambientali, inqui- • Vitamina E: protegge contro i danni ambientali, inqui-
namento, fumo. namento, fumo.
• Vitamina F: difende dalle aggressioni esterne, aiuta a • Vitamina F: difende dalle aggressioni esterne, aiuta a
ridurre la perdita di acqua. ridurre la perdita di acqua.
• Argilla Bianca e Rossa: svolgono un’azione detossi- • Argilla Bianca e Rossa: svolgono un’azione detossi-
nante e rigenerante e idratano la pelle. nante e rigenerante e idratano la pelle.
CODICE CODICE
1028147 1028148
MODO D’USO QUANTITÀ CONSIGLIATA MODO D’USO QUANTITÀ CONSIGLIATA
6 ml ( 2 erogazioni ) Applicare, aiutandosi possibilmente con un pennello, 4 ml ( 2 erogazioni )
Distribuire uniformemente su viso, collo e décoletté e su viso, collo e décolleté. Risciacquare responsabilmen-
massaggiare fino a completo assorbimento. te con acqua tiepida o rimuovere delicatamente con un
panno umido e proseguire con la beauty routine. Evitare il
Evitare il contatto con gli occhi. contatto con gli occhi.
10 minuti.
en MASK: Mask rich vitamins E and F. It aids the cutaneous elasticity of tissues es MASCARILLA: Mascarilla rica en vitaminas E y F. Favorece la elasticidad de
en FACE EMULSION: Soft emulsion rich in vitamins E and F. It provides es EMULSIÓN PARA EL ROSTRO: Emulsión suave rica en vitaminas E y F. and protects the skin against external factors, leaving it more compact and toned. los tejidos y protege la piel de los factores externos, dejándola más compac-
moisturisation and nourishment, helping slow the signs of ageing and Hidrata y nutre, ayudando a retrasar los signos del envejecimiento y la for- ACTIVE: Vitamin E: it protects against environmental damage, pollution, ta y tonificada. ACTIVOS: Vitamina E: protege contra los daños ambientales,
the onset of wrinkles and dark spots. ACTIVE: Vitamin E: it protects mación de arrugas y manchas. ACTIVOS: Vitamina E: protege contra los da- smoke. Vitamin F: defends against external stresses, it helps reduce wa- la contaminación y el tabaco. Vitamina F: defiende de las agresiones exter-
against environmental damage, pollution, smoke. Vitamin F: defends ños ambientales, la contaminación y el tabaco. Vitamina F: defiende de las
against external stresses, it helps reduce water loss. White and Red agresiones externas, ayuda a reducir la pérdida de agua. Arcilla blanca y roja: ter loss. White and Red clay: these perform a detox and regenerating nas, ayuda a reducir la pérdida de agua. Arcilla blanca y roja: ejercen una
acción desintoxicante y regeneradora. USO: Aplicar, si es posible con un pin-
action. USE: Apply it, possibly using a brush, to face, neck and low-neck
clay: these perform a detox and regenerating action. USE: Apply every ejercen una acción desintoxicante y regeneradora. USO: Aplicar diariamente line. Setting time: 10 minutes. Rinse responsibly with lukewarm water or cel, sobre el rostro, el cuello y el escote. Tiempo de exposición: 10 minutos.
morning. Spread evenly on face, neck and low-neck line and massage por la mañana. Distribuir de manera uniforme en el rostro, el cuello y el esco- gently remove with a damp cloth and continue with your beauty routine. Enjuagar bien con agua tibia o retirar delicadamente con un paño húmedo
until fully absorbed. Avoid contact with eyes. - 6 ml te y masajear hasta su total absorción. Evitar el contacto con los ojos. - 6 ml
Avoid contact with eyes. - 4 ml y continuar con la rutina de belleza. Evitar el contacto con los ojos. - 4ml
fr ÉMULSION VISAGE: Émulsion douce et riche en vitamines E et F. de GESICHTSEMULSION: Weiche Emulsion, reich an Vitamin E und F. fr MASQUE: Masque riche en vitamines E et F. Il aide les tissus à être plus élastiques de Maske: Maske mit hohem Gehalt an Vitamin E und F. Fördert die Hautelas-
Elle hydrate et nourrit la peau, aide à ralentir le vieillissement et à lut- Sie versorgt die Haut mit Feuchtigkeit und Nährstoffen und verlang- et protège la peau des facteurs extérieurs, la rendant plus compacte et tonique. tizität, schützt die Haut vor äußeren Einflüssen und macht sie dadurch kom-
ter contre l’apparition de rides et de taches. ACTIFS: Vitamine E : elle samt die Zeichen der Hautalterung und die Bildung von Falten und ACTIFS: Vitamine E : elle protège contre les dégâts venant de l’extérieur, pakter und fester. WIRKSTOFFE: Vitamin E: schützt gegen durch Umwelt-
protège contre les dégâts venant de l’extérieur, tels que la pollution et Flecken. WIRKSTOFFE: Vitamin E: schützt gegen durch Umweltaus- tels que la pollution et la fumée de cigarette. Vitamine F : elle défend auswirkungen, Umweltverschmutzung und Rauchen verursachte Schäden.
la fumée de cigarette. Vitamine F : elle défend contre les agressions wirkungen, Umweltverschmutzung und Rauchen verursachte Schäden. contre les agressions extérieures, aidant à limiter la perte d’eau. Argile Vitamin F: schützt gegen äußere Einwirkungen und reduziert den Flüssig-
extérieures, aidant à limiter la perte d’eau. Argile blanche et rouge : Vitamin F: schützt gegen äußere Einwirkungen und reduziert den Flüs- blanche et rouge : elles ont une action détox et régénérante. EMPLOI: keitsverlust. Weiße und Rote Tonerde: wirken entgiftend und regenerierend
elles ont une action détox et régénérante. EMPLOI: Appliquer quoti- sigkeitsverlust. Weiße und Rote Tonerde: wirken entgiftend und rege- Appliquer, en s’aidant si possible d’un pinceau, sur le visage, le cou et le décol- und versorgen die Haut mit Feuchtigkeit. ANWENDUNG: Nach Möglichkeit
diennement le matin. Répartir uniformément sur le visage, le cou et le nerierend und versorgen die Haut mit Feuchtigkeit. ANWENDUNG: leté. Temps de pose : 10 minutes. Rincer de manière responsable à l’eau tiède mit einem Pinsel auf Gesicht, Hals und Dekolleté auftragen. 10 Minuten. Mit
décolleté et masser jusqu’à absorption complète. Éviter le contact avec Gleichmäßig auf Gesicht, Hals und Dekolleté verteilen und vollständig ou enlever délicatement à l’aide d’une serviette humide et continuer la routine lauwarmem Wasser vorsichtig abwaschen oder mit einem feuchten Tuch
les yeux. - 6 ml einmassieren. - 6 ml de beauté. Éviter le contact avec les yeux. - 4ml sanft entfernen und mit der gewohnten Beauty-Routine fortfahren. - 4 ml
42 43